How important is it to revise a translation?
Have you ever spotted any embarrassing translation errors?
And if we were to tell you that it has even happened to the biggest companies in the world?
For example, Pepsi translated its motto “Brings you back to life” as “Bring your ancestors back to life from the grave” in Chinese. HSBC literally translated “Assume Nothing” as “Do nothing”; a small difference, wouldn’t you say?
Similar examples can often be seen with small businesses that rely on automatic translations to save money. The most commonly made error is to translate word for word without considering the context of the message itself.
Corrected offers rapid, automatic and value-for-money translations that are always revised by professional native speakers to correct those errors typical of literal translation!